Dvaja mŕtvi chlapci
Dámy a páni chudí a skauti
Poviem vám rozprávku, o ktorej nič neviem
Vstup je voľný, zaplaťte pri dverách
Teraz vytiahnite stoličku a sadnite si na zem
V jeden jasný deň uprostred noci
Dvaja mŕtvi chlapci vstali bojovať
Stáli chrbtom k sebe
Vytasili meče a zastrelili sa navzájom
Slepec sa prišiel pozrieť na fair play
Nemý prišiel zakričať hurá
Hluk počul nepočujúci policajt
A prišiel zastaviť tých dvoch mŕtvych chlapcov
Býval na rohu v strede bloku
V dvojposchodovom dome na voľnom pozemku
Okolo prešiel muž bez nôh
A kopol muža zákona do stehna
Prepadol cez stenu bez toho, aby vydal zvuk
Do suchého koryta potoka a zrazu sa utopil
Prišiel ho odviezť dlhý čierny pohrebný voz
Ale bežal ako o život a dodnes je preč
Sledoval som to z rohu stola
Jediný očitý svedok faktov mojej bájky
Ak pochybujete, že moje lži sú pravdivé
Len sa opýtajte slepého, aj on to videl
Existuje ľubovoľný počet verzia tohto príbehu s niektorými možnými variáciami siahajúcimi až do r 1400s (a možnosť už v roku 1300), pričom každý rozpráva príbeh tak grandiózny a chaotický, ako je neuveriteľný. Zdá sa, že jedinou všeobecnou konzistenciou je druhý verš:
Dvaja mŕtvi chlapci vstali bojovať
chrbtom k sebe stáli tvárou v tvár
vytasili meče a zastrelili sa
Niektoré ďalšie variácie zahŕňajú:
Verzia (2)
Dámy a želé, tuláky a tuláky,
komáre so skríženými očami a mravce lukonohé,
Stojím pred tebou, aby som sedel za tebou
povedať ti niečo, o čom nič neviem.
Budúci štvrtok, čo je Veľký piatok,
je tu stretnutie ku Dňu matiek len pre otcov;
noste svoje najlepšie oblečenie, ak žiadne nemáte.
Prosím, príďte, ak nemôžete; ak môžeš, zostaň doma.
Vstup je voľný, platí sa pri dverách;
pritiahnite stoličku a sadnite si na zem.
Nezáleží na tom, kde sedíš,
muž v galérii si určite odpľuje.
Predstavenie sa skončilo, ale kým odídeš,
dovoľte mi povedať vám príbeh, ktorý naozaj nepoznám.
Jeden jasný deň uprostred noci,
dvaja mŕtvi chlapci vstali bojovať.
(Slepý sa išiel pozrieť na fair play;
nemý muž išiel zakričať „hurá!“)
Chrbtom k sebe stáli oproti sebe,
vytasili meče a zastrelili sa.
Hluk počul hluchý policajt,
a prišiel a zabil dvoch mŕtvych chlapcov.
Okolo prechádza paralyzovaný somárik
kopol slepého do oka;
prerazil ho cez deväť palcovú stenu,
do suchej priekopy a všetkých utopil.
Ak neveríš, že táto lož je pravdivá,
spýtaj sa slepého; aj on to videl.
Verzia (3)
Jedného pekného dňa uprostred noci,
Dvaja mŕtvi chlapci* vstali bojovať, [*alebo muži]
Chrbtom k sebe stáli oproti sebe,
Vytasili svoje meče a zastrelili sa navzájom,
Jeden bol slepý a druhý nemohol, vidíte
Za rozhodcu si teda vybrali figurínu.
Slepý muž sa išiel pozrieť na fair play,
Nemý muž išiel zakričať "hurá!"
Paralyzovaný osol prechádza okolo,
Kopol slepého do oka,
Prerazil ho cez deväťpalcovú stenu,
Do suchej priekopy a všetkých utopil,
Hluk počul hluchý policajt,
A prišiel zatknúť dvoch mŕtvych chlapcov,
Ak neveríte, že tento príbeh je pravdivý,
Opýtajte sa slepého, že to tiež videl!
